Dotazione tecnica per l’interpretazione simultanea

Soluzioni per l’interpretazione simultanea: cabina, bidule e Zoom

Quando avete bisogno di una traduzione in tempo reale, esistono diverse soluzioni tecniche in base allo spazio, al numero di partecipanti, alla logistica dell’evento e al budget disponibile.

Oltre al servizio di interpretariato, possiamo aiutarvi a scegliere e gestire la soluzione tecnica più adatta al vostro evento.

Noleggio bidule (sistemi portatili per simultanea)

I bidule (detti anche sistemi “radioguida”) sono dispositivi compatti che permettono al pubblico di ascoltare la traduzione in simultanea tramite ricevitore e cuffie. L’interprete parla in un microfono/trasmettitore e i partecipanti seguono l’intervento nella propria lingua, senza interrompere chi sta parlando.

Quando sono ideali

  • visite aziendali e tour (impianti, cantieri, musei, delegazioni)
  • workshop e formazione in sale non attrezzate
  • tavoli tecnici e riunioni “ibride” o in movimento
  • eventi dove non è possibile installare una cabina

Zoom Interpreting (simultanea da remoto)

Se il vostro evento è online (o ibrido), attiviamo e gestiamo la funzione Interpretazione su Zoom: i partecipanti scelgono il canale linguistico e ascoltano la traduzione in tempo reale, con un’esperienza ordinata e professionale.

Come funziona

  • impostiamo le lingue e assegniamo gli interpreti ai canali
  • organizziamo un breve test tecnico (audio, cuffie, connessione, ruoli)
  • durante l’evento gestiamo la regia linguistica (accessi, canali, supporto)

Cabina per interpretazione simultanea

La cabina resta la soluzione “gold standard” per conferenze strutturate e pubblici numerosi: offre isolamento acustico, qualità audio ottimale e massima resa, soprattutto in plenarie lunghe e contesti istituzionali.

In sintesi

  • Cabina: massima qualità e comfort, ideale per grandi eventi e più lingue, richiede installazione e tecnica dedicata.
  • Bidule: flessibile e rapido, perfetto quando non avete una cabina o dovete muovervi; ottimo per piccoli/medi gruppi.
  • Zoom Interpreting: ideale per online/ibridi, nessuna attrezzatura in sala, serve una buona connessione e una regia linguistica ben gestita.